Разница между Адондом и Донде (с таблицей)

Оглавление:

Anonim

Узнавать что-то новое всегда интересно и вносит изменения в жизнь. Большинство людей каждый день стараются узнавать что-то новое, и это делает их счастливыми. Для некоторых изучение новых языков - хобби. Некоторые люди изучают новый язык, чтобы отправиться в тур.

Студенты изучают новый язык, чтобы поступить или завершить учебу в других странах. В некоторых университетах некоторые предметы преподаются на местном языке. Итак, изучение нового языка обязательно.

В других случаях, когда мы знакомимся с новыми людьми в Интернете или во время работы, мы должны общаться с ними на их языке, чтобы ускорить работу. Испанский - очень интересный язык с интересным акцентом, интересным значением и произношением.

Адонд против Донде

В испанском языке adonde и donde - два разных слова. Разница между adonde и donde заключается в том, что adonde представляет пункты назначения, а donde означает местоположение, другими словами, donde означает «где».

Таблица сравнения Adonde и Donde (в табличной форме)

Параметры сравнения Адонд Donde
Имея в виду Куда Где
использование Место назначения Объект
С последующим Глагол Существительное или предлог
Грамматика Наречие Местоимение
Ссылка Направление Место расположения

Что такое Адонд?

Адонде и донде - варианты. Слово adonde относится к местоположению. Значит, куда. Например, если кто-то куда-то собирается, мы можем спросить его adonde на испанском языке. Это значит, куда ты идешь.

Это слово указывало на пункт назначения. Если кто-то собирается в тур, мы можем использовать это слово. Это слово также используется для обозначения того, куда мы идем. Итак, в тех случаях, когда мы говорим или спрашиваем о каком-либо пункте назначения, используется слово adonde.

Адонде - это движение кого-то или чего-то. Например, мы можем использовать это слово, чтобы спросить, куда пропала кошка? простыми словами, где бы ни использовалось это слово adonde, в утверждении указывается куда и идти. Из примеров мы можем увидеть, где использовать слово adonde в ситуации или во время перевода.

Что такое Донде?

Донде обычно относится к месту. В этом слове мы используем такие слова, как «где» и «есть». Например, чтобы спросить кого-нибудь, где эта вещь, мы можем использовать это слово. Это может быть что угодно или кто угодно, но использование этого слова то же самое.

Иногда, чтобы спросить о конкретном предмете или чем-то еще, или даже о местонахождении человека, мы используем это слово. Например, если мы хотим спросить, где книги, мы используем donde. Это местоимение, которое обычно следует за существительным или даже с предлогом. Donde использует местоимение вместе с ним, чтобы составить осмысленное предложение.

В любом предложении, если мы не используем какое-либо направление или даже движение относительно какого-либо объекта или человека, мы можем использовать donde. Из примеров мы видим, где использовать слово donde.

Основные различия между Адондом и Донде

Вывод

Эти два слова используются часто, но когда значение неизвестно, замена этих слов в предложении и ситуации изменит все предложение. Намерение предложения изменится, если мы не узнаем значения этих двух слов.

Слово donde также говорит нам о местонахождении объекта, а также о его движении. Итак, это относится к стационарным объектам. А слово adonde приходит с глаголом. Эти два слова нельзя поменять местами.

В зависимости от намерения будет видно использование этих слов. Хотя эти слова похожи на слух, они разные. Точно так же эти слова при переводе на английский имеют очень близкое значение, но они сильно различаются по использованию.

Мы не можем увидеть эти два слова в словаре английского языка, эти слова взяты из испанского, и использование этих слов с испанского на английский вызовет путаницу из-за их сходства в использовании и значениях. Итак, эти слова используются на основе соглашения об использовании этих слов и использования этих слов в предложении или ситуации.

Разница между Адондом и Донде (с таблицей)