В испанском языке есть свои местоимения и типы. Некоторые из них включают в себя местоимения прямого объекта, притяжательные местоимения и подлежащие местоимения. Одно из них включает указательные местоимения. Aquel и Ese - это местоимения, используемые в испанском языке, которые студенты, изучающие этот язык, часто путают в значениях друг друга. Оба они относятся к классу указательных местоимений, что означает, что он представляет существительное, относящееся к его положению. Выделить или упомянуть существительное в восклицательном предложении и вспомнить предложения, которые говорят о милой и радостной прошлой жизни и обычно используются, чтобы что-то комментировать или просто комментировать.
Аквель против Эсе
Разница между Aquel и Ese заключается в том, что Aquel обычно используется в предложениях, которые принадлежат прошедшему времени, или время принадлежит прошедшему времени, тогда как Ese чаще всего используется в предложениях, которые всегда являются частью недавнего времени и принадлежат настоящему времени. и напряженно.
Aquel используется для упоминания объекта, который находится далеко от их места, или для указания на объект поблизости, который является видимым. Близость объектов по сравнению со слушателем и говорящим недосказана или неизвестна в использовании Aquel. Таким образом, это слово часто используется в предложениях прошедшего времени.
Ese используется для упоминания чего-либо, что включает человека или объект, находящийся в видимой области. Когда говорится, место и видимость объекта становятся понятными. Итак, Ese используется в предложениях настоящего времени. Близость объектов по сравнению со слушателем и говорящим в некотором роде ясна или чаще всего упоминается в употреблении Эсе.
Таблица сравнения между Aquel и Ese
Параметры сравнения | Aquel | Ese |
Типы местоимений | Используется там, где в предложении подчеркивается указательное слово. | Используется в тех местах, где предложение подчеркивает некоторую демонстративную активность. |
Цель использования Word. | Он используется, чтобы говорить о предметах, которые не находятся ни ближе к слушателю, ни к говорящему. | Он используется для того, чтобы говорить с учетом положения объекта, известного как слушателю, так и говорящему. |
Приложение на основе ситуации | Он используется в предложении, которое говорит о ситуации, когда сцена закончилась или закончилась. | Он используется в предложении, которое говорит о ситуации, в которой упоминается ситуация в последнее время или что-то, что все еще затягивается. |
Использует | Он используется практически во всех предложениях. | Он используется только с комментариями и восклицательными предложениями. |
Напряженный | Он используется для обозначения предложения, которое принадлежит прошедшему времени. | Он используется для обозначения предложения, которое принадлежит настоящему времени. |
Что такое Аквель?
Aquel - это местоимение, которое на испанском языке указывает на присутствие объекта поблизости или «там». Взяв предложение «Creo que conozco a aquella persona». Чтобы судить, глядя на это предложение, можно судить о том, что приговор произносится девушке, период времени может быть прошлой последовательностью, объект, упомянутый в этом предложении здесь находится далеко или немного далеко от динамика.
Причина каждого упоминания предложения указана в разных разделах этой статьи. Это делает использование Aquel элегантным в испанских предложениях и добавляет много информации о предложении, чтобы дать четкое представление о том, что говорится, кому это сказано и почему это используется слушателем. Куплен для использования со всеми типами предложений. Это используется в тех местах, где предложение подчеркивает указательное слово.
Что такое Эсе?
Ese - это слово или местоимение, используемое в испанском языке, где оно упоминает что-то или кого-то, или «тот» в лучшем смысле этого слова. Давайте рассмотрим то же самое под предложением для лучшего понимания. В этом предложении «Esa Botella de vino es cara.» ESA дает нам понять, что предложение произносится девушке, временной период может относиться к чему-то из настоящего сценария, а объект указывается слушателю.
Он используется в тех местах, где предложение подчеркивает некоторую демонстративную активность. Он используется для обозначения релевантности по отношению к положению объекта. Здесь позиция известна как слушателю, так и говорящему. Он используется с предложениями, входящими в набор восклицательных предложений и комментариев. Он используется для представления предложения, которое принадлежит настоящему времени, и используется в предложении, которое говорит о ситуации, в которой упоминается недавний сценарий, который все еще продолжается.
Основные различия между Aquel и Ese
Вывод
Aquel и ese - описательные местоимения, используемые в испанском языке. Раньше они сообщали положение или размещение объекта относительно ограничения расстояния. Использование Aquel подтверждает, что объект или место человека. В то время как Эсе относится к объекту или позиции, говоря, что они находятся в определенном месте. Основные различия между ними заключаются в том, что Aquel относится к объекту, который не находится ни близко к говорящему, ни к слушателю.
Aquel используется для предложений в прошедшем времени. В то время как Ese используется в настоящем времени. Ese обычно упоминал точность или насколько точно далеко или близко объект находится от человека или слушателя, но это не относится к Aquel. И то, и другое сильно различается в зависимости от важности предложения по отношению к близости. Когда слушательница - женщина, Aquel - это Aquella, а ese - это esa. А для нейтрального пола aquel и ese записываются как aquello и eso.