Разница между титрами и субтитрами (с таблицей)

Оглавление:

Anonim

Отображение слов на экране вместе с визуальными средствами информации очень важно, так как это помогает распространять средства массовой информации среди людей, не знакомых с языком. Фильмы и телешоу, написанные не на английском языке, отображаются вместе с переведенными диалогами, чтобы помочь зрителям лучше понять историю.

Субтитры против субтитров

Основное различие между субтитрами и субтитрами заключается в том, что субтитры используются, когда зрители не могут ничего слушать или когда нет звука, сопровождающего визуальные средства массовой информации. С другой стороны, субтитры отображаются, когда фильм или шоу показывают на другом языке. Таким образом, субтитры переводят диалоги на иностранном языке на английский или язык, предпочитаемый зрителем.

Субтитры используются там, где нет звука, сопровождающего визуальные средства массовой информации. Таким образом, подписи также используются в случае неподвижных изображений, таких как фотографии, комиксы, графические романы или другие формы неподвижного графического контента. Субтитры используются, чтобы обеспечить зрителю впечатление от просмотра без использования звуков.

Субтитры используются в основном для перевода средств массовой информации на иностранном языке на любой язык, с которым зритель знаком. Субтитры - это синхронизированные транскрипции аудиофайлов, которые передают смысл звука для зрителя, чтобы помочь зрителю лучше понять материал, отображаемый на экране.

Таблица сравнения титров и субтитров

Параметры сравнения

Субтитры

Субтитры

Определение Подписи - это тексты, сопровождающие визуальный материал при отсутствии звука. Субтитры - это транскрипции аудиофайлов, которые отображаются вместе с видео и аудио.
Цель Используется, чтобы помочь зрителям понять визуальный материал Используется для письменного перевода аудио
Сценарий Используется при наличии звука Используется, когда язык не является родным для зрителя
Типы Есть два типа подписей: закрытые и открытые. Субтитры разные для разных языков
использование Используется для фотографий, немых фильмов, графических новелл и других графических материалов. Используется только для фильмов, телешоу и других форм визуальных медиа.

Что такое субтитры?

Подписи - это тексты, которые отображаются вместе с визуальными материалами, такими как фотографии или видео, для передачи фактического значения, стоящего за медиа. Субтитры используются, когда визуальные медиа не сопровождаются звуком.

Таким образом, при отсутствии звука понимание идеи или истории, стоящей за фотографией или видео, может быть затруднено. Чаще всего это происходит, когда реальный смысл фотографии можно передать, только снабдив текст визуальными средствами.

Таким образом, в таких случаях используются подписи. Субтитры были впервые введены в 1970-х годах американскими вещательными компаниями.

Целью субтитров было помочь глухим и людям с проблемами слуха лучше смотреть телевизор. К 1980-м годам субтитры стали требованием правительства для телекомпаний США.

С тех пор субтитры стали наглядным пособием для телезрителей по всему миру. Однако за десятилетия, прошедшие с 1980 года, субтитры нашли применение в различных визуальных средах, таких как фотографии, онлайн-видео, видео на Youtube, GIF-файлы и т. Д.

Есть два типа подписей: открытые и закрытые. Разница между открытыми и закрытыми субтитрами заключается в том, что закрытые субтитры могут быть отключены зрителем.

Что такое субтитры?

Субтитры - это транскрипции аудиофайлов, которые отображаются вместе с видео и аудио. В большинстве случаев субтитры - это переведенные транскрипты, которые переведены с исходного языка аудио на язык, который знаком зрителям.

Субтитры были впервые представлены в 1930-х годах, чтобы помочь зрителям, носящим английский язык, понимать иностранные фильмы, снятые на иностранном языке.

Таким образом, это помогло создателям фильмов привлечь больше зрителей из разных стран и помочь показать фильмы в разных странах.

Таким образом, субтитры стали важным средством показа, а также трансляции иностранных фильмов и телешоу для большей англоязычной части мира.

В современном мире почти половина фильмов и телешоу, показываемых в кинотеатрах и по телевизору, - это фильмы и телешоу иностранного производства. Таким образом, для лучшего понимания и лучшего восприятия при просмотре таких медиафайлов необходимы субтитры.

Основное использование субтитров - перевод звука на язык, который знаком зрителю, но предоставление визуальных текстов вместе с визуальными средствами также помогает глухим и слабослышащим людям лучше смотреть.

На разных языках транскрипция субтитров разная. Таким образом, наряду с английским, субтитры также создаются для других основных языков, таких как немецкий, французский, испанский и т. Д.

Основные различия между титрами и субтитрами

  1. Подписи - это тексты, сопровождающие визуальный материал при отсутствии звука. Субтитры - это транскрипции аудиофайлов, которые отображаются вместе с видео и аудио.
  2. Подписи используются, чтобы помочь зрителям понять визуальный материал. Субтитры используются для письменного перевода аудио.
  3. Титры используются при отсутствии звука. Субтитры используются, когда язык незнаком для зрителей.
  4. Субтитры бывают двух типов: закрытые и открытые. Субтитры с осторожностью относятся к языку
  5. Субтитры используются с фотографиями, видео, немыми фильмами и т. Д. Субтитры используются только в случае фильмов, телешоу и т. Д.

Вывод

Режим просмотра телешоу и фильмов за десятилетия кардинально изменился. И титры, и субтитры - отличные инструменты для кинематографистов, которые помогают зрителям наглядно. Заголовки обычно используются, когда в фильме или телешоу отсутствует звук. Таким образом, чтобы зрители лучше понимали сцену, используются подписи. С другой стороны, субтитры - это расшифровки аудиофайлов. Они используются, когда фильм или телешоу чужды зрителям. Таким образом, переведенная расшифровка стенограммы на язык, который знаком аудитории, помогает аудитории лучше воспринимать просмотр, не требуя от создателей фильма или шоу изменения всего аудиофайла фильма или телешоу.

использованная литература

Разница между титрами и субтитрами (с таблицей)