Разница между страховкой и гарантией (с таблицей)

Оглавление:

Anonim

Основное различие между Insure и Ensure заключается в наличии письменного соглашения между заинтересованными сторонами.

Страховать против Гарантировать

Разница между Insure и Ensure заключается в том, что смысл страхования заключается в заключении договора с компанией о предоставлении компенсации в случае потери актива в обмен на ежемесячную плату или другой периодический расчет; тогда как гарантировать - это только словесное или мысленное решение совершить действие, предотвратить действие, достичь цели или предоставить что-то другому.

В страховании актива участвует страховая компания, цель которой - облегчить клиенту задачу в случае возникновения убытков путем выплаты возмещения ущерба.

Следовательно, этот акт страхования считается необходимостью в финансовых вопросах, чтобы избежать серьезных неудач в случае аварии или аналогичной катастрофы.

Страхование обеспечивает финансовую безопасность, в то время как выполнение каких-либо действий дает моральное удовлетворение от того, что определенная сторона определенным образом выполнит определенную ответственность или задачу.

Таблица сравнения страховок и гарантий (в табличной форме)

Параметр сравнения Застраховать Гарантировать
Буквальное значение Защита актива в случае потери Подтверждение действия в пользу или против
Гарантия Фактическая гарантия в виде договора Виртуальная гарантия в форме устного обещания или намерения
Использовать При предоставлении договорного финансового обеспечения При предоставлении метафорической уверенности
Обязанность О страховой компании Ни один. Никто
Контекст Используется по финансовым вопросам Используется для общих вопросов

Что такое страхование?

Страхование означает защиту от любых непредвиденных обстоятельств в будущем. С финансовой точки зрения, это акт выплаты компании определенной суммы денег периодически в течение определенного периода времени, чтобы гарантировать выплату компенсации в случае несчастного случая или потери имущества, имущества, здоровья или жизни.

Страхование не может использоваться только как средство защиты, это скорее договорное соглашение между двумя сторонами, которое скрепляет сделку относительно оплаты ремонта в случае возможного повреждения. Например,

«Машину Джона застраховали сразу после покупки».

Здесь «Страхование» - это акт заключения контракта со страховой компанией на защиту своего автомобиля Джоном.

Это означает, что если в случае аварии его машина будет повреждена или водитель или пассажиры получат травмы, страховая компания возместит и оплатит ремонт повреждений и больничные расходы на лечение пострадавших.

Это юридически связанная ассоциация между клиентом и компанией.

Что такое гарантия?

Обеспечить средства, чтобы удостовериться в действии или поступке. Это в основном используется как намерение подтвердить, что определенное действие будет предпринято против или для достижения цели.

Его также можно использовать для обеспечения защиты от риска, однако это не означает, что за него выплачивается компенсация в случае потери. Это просто решение убедиться или не допустить, чтобы что-то произошло. Например,

«Джон обеспечил всю необходимую регистрацию своего автомобиля сразу после покупки».

В данном случае «Обеспечение» - это проверка того, что все регистрации для его автомобиля были выполнены самим Джоном.

Это действие не затрагивает другую сторону и не несет ответственности ни перед кем, если задача фактически не была выполнена.

В личной повестке дня Джона входит оформление всех регистраций для его автомобиля, и он собственными силами предпринял все необходимые шаги для этого. После того, как задача выполнена, ее никто не оплачивает.

Основные различия между страховкой и гарантией

Вывод

Во многих контекстах и ​​на протяжении многих лет слова «Страховать» и «Гарантировать» используются как синонимы. Также неясно, являются ли оба слова разными, либо происходят от одного корня, либо являются синонимами.

В некоторых литературных источниках они также считаются одинаковыми, только с вариациями в написании. Однако это не так. Согласно широко известному словарю Merriam Webster, «страховать» и «гарантировать» - это разные слова, и они должны использоваться в определенных контекстах в зависимости от их релевантности.

Страхование относится к договорным финансовым гарантиям, тогда как обеспечение - это словесное или метафорическое заверение. Каждый не может использоваться вместо другого.

Финансовое соглашение не может означать «гарантировать», равно как и нельзя «застраховать» для выполнения определенной задачи. Оба могут быть точно дифференцированы на одном примере следующим образом;

«Джон застраховал свою машину, как только купил ее».

В этом примере Джон убедился, что застраховал свой автомобиль в страховой компании.

Он выразил намерение, которое называется обеспечением, для достижения цели - застраховать свой автомобиль в страховой компании. Страхование его автомобиля теперь сделало страховую компанию ответственным за его возможные повреждения автомобиля и обеспечило сохранность активов Джона.

Оба являются отдельными действиями и описываются отдельными словами. Кроме того, в этом примере можно увидеть, что гарантировать используется как переходный глагол, тогда как insure используется как непереходный глагол и не взаимозаменяемы. Использование любого из них в обмен друг на друга будет грамматически неверным.

  1. https://ink.library.smu.edu.sg/cgi/viewcontent.cgi?article=1269&context=pers
  2. https://search.informit.com.au/fullText;dn=150247463860732;res=IELNZC

Разница между страховкой и гарантией (с таблицей)